Hittudós, Korán-fordító.
Mihálffy Balázs (muszlim neve szerint Abdurrahman, Budapest, 1955. július 11.) agrármérnök, a Magyar Iszlám Közösség alapítója (1988) első elnöke és sejkje, a Korán egyik magyar fordítója, közíró.
1973-ban a Kaffka Margit Gimnáziumban érettségizett. 1979-ben Gödöllőn szerzett agrármérnöki diplomát, majd ugyanott doktori címet, disszertációját a száraz területek mezőgazdaságából írta. 1980-tól két éven át Líbiában képviselte az Agrobert. 1982-től 1986-ig vízügyi igazgatóként Egyiptomban dolgozott, munka mellett a kairói Azhar Egyetemen tanulta az iszlám vallást, melynek 1983-ban követője is lett. Az Al-Azhar nagysejkje, Jad al-Haq Ali Jad Al-Haq 1986-ban sejknek nevezte ki, ezzel ő lett az iszlám első magyar sejkje. 1986 és 1988 között arab lapok európai terjesztője, a kuvaiti al-Qabasz (wd) munkatársa. 1993-tól 1998-ig Boszniában végez karitatív munkát a háború alatt, majd 2004-ig újfent Magyarországon él. 2002-2004 között a Bábolna Élelmiszeriperi Rt. vezérigazgatója. Ezután Afrikában vállalkozóként, majd fizikai munkásként dolgozott különböző országokban (Ghána, Zambia, Kongói D.K., Zimbabwe). 2012-ben tért vissza Magyarországra.
Tévedtek! Egy nemzetet nem önhittsége, ereje, vagy DGP-je tesz naggyá és túlélővé.
In the world of humans, there is a narrow space what is known to the mortals superficially. It is part of the past and part of the present. Man does it by perceiving the reality by the distortions of his sensory, within time and space limits of his brain. And in the meantime, he forgets a lot. This is what the Arabic word "man" expresses, which comes from the verb to forget. "Nasi" means forget and "insan" is the one who forgets.
Az emberek világában létezik egy szűk tér, amit a halandó felületesen ismer. Ez a múlt egy része és a jelen egy része. Mindezt saját érzékszervei torzításán keresztül felfogva, agyának idő és térbeli korlátai között teszi. És eközben rengeteget felejt. Ebből jön az arab „ember szó”, amit a felejtésből képez. Naszi a felejtés és inszán az ember, magyarul talán úgy mondanánk, a felendő, ahogy a megesettből képezzük az esendőt.
Surely everyone has encountered unpleasant, inappropriate questions.
Bizonyára mindenki találkozott kellemetlen, oda nem illő kérdésekkel.
Elég nehéz dolgom van, mert nem tudom definiálni a zsidó fogalmát.
Fidyah (arabul: الفدية (és Kaffarah (arabul: كفارة (az Iszlám vallási adakozás formái.
The Declaration of Human and Civil Rights (in French: "Déclaration des droits de l'homme et du citoyen") is a fundamental document of the French Revolution, defining the individual and community rights of the people. As a first step towards drafting the constitution, it was adopted by the National Constituent Assembly (Assemblée nationale constituante) on 26 August 1789.
Az Emberi és polgári jogok nyilatkozata (franciául: Déclaration des droits de l'homme et du citoyen) a francia forradalom egyik alapvető dokumentuma, mely az emberek egyéni és közösségi jogait határozza meg. Az alkotmány elkészítése felé tett első lépésként 1789. augusztus 26-án fogadta el az Alkotmányozó Nemzetgyűlés (Assemblée nationale constituante).
Kérdeznek az iszlamofóbiáról. Az iszlamofóbia egy jelenség, ami megelőzi az Iszlám eljövetelét. Majd, ha terjed, azok lesznek legájtatosabb hívei, akik most leghevesebb támadói. Így volt mindig. Fasisztákból lettek kommunisták, kommunistákból demokraták stb.
Let’s make it clear: Arab means people of the Arabian Peninsula specially the inhabitants of region where Islam started. On the other parts of the Islamic world where Arabic is spoken the nations went thru Arabization however they were originally not Arab. In this context e.g. Syrians or Egyptians are Arabized and not Arab concerning origin.