Hittudós, Korán-fordító.
Mihálffy Balázs (muszlim neve szerint Abdurrahman, Budapest, 1955. július 11.) agrármérnök, a Magyar Iszlám Közösség alapítója (1988) első elnöke és sejkje, a Korán egyik magyar fordítója, közíró.
1973-ban a Kaffka Margit Gimnáziumban érettségizett. 1979-ben Gödöllőn szerzett agrármérnöki diplomát, majd ugyanott doktori címet, disszertációját a száraz területek mezőgazdaságából írta. 1980-tól két éven át Líbiában képviselte az Agrobert. 1982-től 1986-ig vízügyi igazgatóként Egyiptomban dolgozott, munka mellett a kairói Azhar Egyetemen tanulta az iszlám vallást, melynek 1983-ban követője is lett. Az Al-Azhar nagysejkje, Jad al-Haq Ali Jad Al-Haq 1986-ban sejknek nevezte ki, ezzel ő lett az iszlám első magyar sejkje. 1986 és 1988 között arab lapok európai terjesztője, a kuvaiti al-Qabasz (wd) munkatársa. 1993-tól 1998-ig Boszniában végez karitatív munkát a háború alatt, majd 2004-ig újfent Magyarországon él. 2002-2004 között a Bábolna Élelmiszeriperi Rt. vezérigazgatója. Ezután Afrikában vállalkozóként, majd fizikai munkásként dolgozott különböző országokban (Ghána, Zambia, Kongói D.K., Zimbabwe). 2012-ben tért vissza Magyarországra.
Death is certainty. It is an inevitable reality and we need to know what to do then.
A halál bizonyosság. Kikerülhetetlen valóság és tudnunk kell, mi ekkor tennivalónk.
So far, I have tried to present what is the teaching and what is going on at present.
Eddig azt próbáltam bemutatni, hogy mi a tanítás és mi a jelen.
When engaging in business, you certainly do expend a definite cost with the chance of profit or loss.
Many tend to consider Islam as extremism. I cannot argue that there are no extremists among us, as they are everywhere, but Islam, as a principle, is consequently avoid extremism. There is no benchmark to follow how much burden has to be carried in the religious practice. I
The one who demonstrates strength is usually weak within. And the one who does not seek to demonstrate anything, feels well in his shape, does not care what the world is saying about him/her, what image he/she has in others, relies on something within, which is simply good for him/her.
Aki erőt mutat, az belül általában gyenge. Aki pedig nem törekszik semmi mutogatására, jól el van a bőrében, nem törődik azzal, mit mond róla a világ, látják, vagy nem látják, az valamire támaszkodik ott legbelül, ami neki egyszerűen jó.