Hittudós, Korán-fordító.
Mihálffy Balázs (muszlim neve szerint Abdurrahman, Budapest, 1955. július 11.) agrármérnök, a Magyar Iszlám Közösség alapítója (1988) első elnöke és sejkje, a Korán egyik magyar fordítója, közíró.
1973-ban a Kaffka Margit Gimnáziumban érettségizett. 1979-ben Gödöllőn szerzett agrármérnöki diplomát, majd ugyanott doktori címet, disszertációját a száraz területek mezőgazdaságából írta. 1980-tól két éven át Líbiában képviselte az Agrobert. 1982-től 1986-ig vízügyi igazgatóként Egyiptomban dolgozott, munka mellett a kairói Azhar Egyetemen tanulta az iszlám vallást, melynek 1983-ban követője is lett. Az Al-Azhar nagysejkje, Jad al-Haq Ali Jad Al-Haq 1986-ban sejknek nevezte ki, ezzel ő lett az iszlám első magyar sejkje. 1986 és 1988 között arab lapok európai terjesztője, a kuvaiti al-Qabasz (wd) munkatársa. 1993-tól 1998-ig Boszniában végez karitatív munkát a háború alatt, majd 2004-ig újfent Magyarországon él. 2002-2004 között a Bábolna Élelmiszeriperi Rt. vezérigazgatója. Ezután Afrikában vállalkozóként, majd fizikai munkásként dolgozott különböző országokban (Ghána, Zambia, Kongói D.K., Zimbabwe). 2012-ben tért vissza Magyarországra.
Nem vagyok migránspárti. Legalábbis nem abban az értelemben, ahogy ez a szó a kommunikációban értelmet kapott. Nyilván nekem sem tetszenek a hőzöngők, biztonságra veszélyt jelentők, követelőzők, paraziták. Nem tetszenek a csalók, hazugok, fölényeskedők, herék. Különösen veszélyesnek tartom, ha egy nyugalmat megzavaró, közbotrányt okozó, emberéleteket kockáztató ügyért szervezetten lépnek akcióba.
No-one should imagine him/herself in my place and declare on my behalf what I don’t think. No-one should make a reference to the fact that, according to Muslims, according to the will of Hungarian nation, following the values of European people, and so on.
Do we get to recognize ourselves or others? Do not judge quickly, it can hit you back:
Ráismerünk magunkra, vagy akár másokra? Ne ítélj elhamarkodottan, visszájára üthet:
The Hungarian language gives equality to men and women, as there are no separate tenses for males and females at the level of words or conjugation. There is no he, she it or Der, Die, Das. Behind a term of a believer or an unbeliever can be both man and woman.
A magyar nyelv egyenjogúságot ad férfinek és nőnek, hiszen nincs külön hím és nőnek sem szavak, sem ragozás szintjén. Nincs he, she, it és Der, Die, Das. Egy hívő vagy hitetlen kifejezés mögött lehet férfi és nő egyaránt.
Before we get started, let's clarify one thing. In my view, the Quran is not a scientific work. It is not scientific even if it contains items that an illiterate person could not have known 1400 years ago and were confirmed by science only recently.
Mielőtt nekikezdünk, tisztázzunk egy dolgot. Az én felfogásomban a Korán nem tudományos mű. Még akkor sem az, ha vannak benne olyan tételek, melyeket egy írástudatlan ember 1400 évvel ezelőtt nem tudhatott és a tudomány csak legújabban igazolta.
It is known where state borders currently lie, and we also know that those are not following national affiliation but politics. The principle of Islam in this regard is neither national nor political. I don't mean the state borders of the current Arab and Islamic countries. These have nothing to do with the theory of Islam.
Ismeretes, hogy jelenleg hol húzódnak az államhatárok és azt is tudjuk, hogy ezeket nem nemzeti hovatartozás, hanem politikai alapon jelölték ki. Az Iszlám felosztása nem nemzeti és nem politikai. Nem a jelenlegi arab és Iszlám országok államhatáraira gondolok. Ezeknek semmi köze az Iszlámhoz.
In Islamic eschatology, a false messianic figure who will come forth before the end of time; after a reign of 40 days or 40 years, he will be destroyed by Christ and the world will submit to God.