Hittudós, Korán-fordító.
Mihálffy Balázs (muszlim neve szerint Abdurrahman, Budapest, 1955. július 11.) agrármérnök, a Magyar Iszlám Közösség alapítója (1988) első elnöke és sejkje, a Korán egyik magyar fordítója, közíró.
1973-ban a Kaffka Margit Gimnáziumban érettségizett. 1979-ben Gödöllőn szerzett agrármérnöki diplomát, majd ugyanott doktori címet, disszertációját a száraz területek mezőgazdaságából írta. 1980-tól két éven át Líbiában képviselte az Agrobert. 1982-től 1986-ig vízügyi igazgatóként Egyiptomban dolgozott, munka mellett a kairói Azhar Egyetemen tanulta az iszlám vallást, melynek 1983-ban követője is lett. Az Al-Azhar nagysejkje, Jad al-Haq Ali Jad Al-Haq 1986-ban sejknek nevezte ki, ezzel ő lett az iszlám első magyar sejkje. 1986 és 1988 között arab lapok európai terjesztője, a kuvaiti al-Qabasz (wd) munkatársa. 1993-tól 1998-ig Boszniában végez karitatív munkát a háború alatt, majd 2004-ig újfent Magyarországon él. 2002-2004 között a Bábolna Élelmiszeriperi Rt. vezérigazgatója. Ezután Afrikában vállalkozóként, majd fizikai munkásként dolgozott különböző országokban (Ghána, Zambia, Kongói D.K., Zimbabwe). 2012-ben tért vissza Magyarországra.
1993-ban lebénult a fél oldalam. Kórház, 3 hónapig tartó kezelés, súlyos állapot stb. Végeredmény: Sclerosis Multiplex. Csövek be, csövek ki, aggódó tekintetek. Orvosok jöttek, mentek, látogatóimnak, hozzátartozóimnak mondtak valamit, amitől azok még aggodalmasabban ültek az ágyam szélére. Az egyik ápolónőben volt csak annyi bátorság, hogy előálljon: kb. 6 hónapom, legfeljebb 1 évem van hátra. Ha meg így állunk, akkor ki innen, mondtam. Eljöttem. Bottal, járókerettel szédelegtem, de akkorra már nem volt senkim.
When you are anxious, depressed, you often have problems with your ego. You push your ego too far into the events. The ego is vulnerable, and if it is injured, it will ruin you. Get away from yourself, your ego, and you'll be fine. If you are in sorrow, you do it because of your own distress, if you mourn, you do it because of your own grief, if you are panicking, you do it because of your own vulnerability. If your ego would not make you self-inclined, which makes you feel sorry for yourself a lot, you would be able to withstand difficult times.
Ha szorongsz, depresszióban szenvedsz, sokszor az egóddal van baj. Túlságosan betolod az egódat az eseményekbe. Az ego sérülékeny és ha megsérül, tönkretesz. Távolodj el magadtól, az egódtól és rendbe jössz. Ha keseregsz, magad miatt keseregsz, ha gyászolsz, magad miatt gyászolsz, ha pánikolsz, magad miatt teszed. Ha egód nem tenne beléd önös hajlamokat, melyekkel magadat sajnálod, könnyebben viselnéd el a nehezebb időszakokat.
For many centuries there is a constant dispute about the genuineness of the Holy Scriptures. I think that we are on the wrong track if we concentrate on the differences. In fact, we must find the similarities what strengthen each other’s truths.
Ezt nem én állítom, hanem számos hadísz, melyek közül itt áll egy:
Let’s see who are those who lose themselves?
The story below is real. It happened in Pakistan, years ago.
Az alábbi történet valós. Pakisztánban történt, évekkel ezelőtt.
The tribe of Quraish was scattered throughout Hijaz until the time of Qusayy bin Kilab, the ancestor of the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace). First of all, Qusayy gathered it in Makkah and this tribe was able to gain authority over the Ka'bah. On that very basis Qusayy was called mujammi (uniter, assembler) by his people. This man by his sagacity and wisdom founded a city state in Makkah and made excellent arrangements for the welfare of the pilgrims coming from all over Arabia, with the result that the Quraish were able to gain great influence among the Arabian tribes and lands.
A Próféta (béke reá) ősatyja, Qusayy bin Kilab ideje előtt Quraish szerteszórva élt a Hidzsazi sivatagban. Qusayy-nek sikerült őket egyesítenie és általuk megszerezni a Kába feletti kontrollt Mekkában. Ezért Qusayyt Mudzsammi (Egyesítő) névvel illették. Ez az ember híres volt eszéről, bölcsességéről. Mekkát egy olyan városállammá szervezte, mely a Kábához zarándokló Arab törzseket kiszolgálta, számukra minden lehető szolgáltatást biztosított. Ezzel elérte, hogy nagy befolyást gyakorolhatott az Arab törzsekre, területekre.
I was criticized. It was said I am quoting the Quran all the time, making my writings one-sided. I was convinced.